Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

il a blanchi

  • 1 белёный

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > белёный

  • 2 cretatus

    crētātus, a, um [st2]1 [-] blanchi à la craie. [st2]2 [-] plâtré, fardé.    - cretata ambitio, Pers. 5, 177: intrigues des candidats (vêtus de blanc).
    * * *
    crētātus, a, um [st2]1 [-] blanchi à la craie. [st2]2 [-] plâtré, fardé.    - cretata ambitio, Pers. 5, 177: intrigues des candidats (vêtus de blanc).
    * * *
        Cretatus, pe. pro. Aliud adiectiuum. Plin. Croyé, Blanchi de croye.

    Dictionarium latinogallicum > cretatus

  • 3 imbiancato

    imbiancato agg. 1. blanchi. 2. ( tinteggiato) peint, repeint. 3. ( Edil) blanchi. 4. ( Tess) blanchi.

    Dizionario Italiano-Francese > imbiancato

  • 4 albeo

    albĕo, ēre - intr. - être blanc.    - albens: blanc, blanchi.    - albente caelo, Caes. BC. 1, 68, 1: à l'aube.
    * * *
    albĕo, ēre - intr. - être blanc.    - albens: blanc, blanchi.    - albente caelo, Caes. BC. 1, 68, 1: à l'aube.
    * * *
        Albeo, albes, albui, albere, pen. prod. Virgil. Plin. Estre blanc.
    \
        Albet caput canis capillis. Ouid. Il ha la teste blanche à cause des cheveuls.
    \
        Albentibus spumis fraena oblita. Ouid. Mords le bride barbouillez d'escume blanche.
    \
        Albentes villi. Ouid. Poils blancs.

    Dictionarium latinogallicum > albeo

  • 5 cerussatus

    cērussātus, a, um blanchi avec de la céruse, fardé.
    * * *
    cērussātus, a, um blanchi avec de la céruse, fardé.
    * * *
        Cerussatus, pen. prod. Adiectiuum. vt Cerussatae mulieres. Martial. Qui sont fardees.

    Dictionarium latinogallicum > cerussatus

  • 6 incanus

    incanus, a, um [st2]1 [-] blanchi (par l'âge). [st2]2 [-] ancien, antique. [st2]3 [-] Diom. mûr, sage.
    * * *
    incanus, a, um [st2]1 [-] blanchi (par l'âge). [st2]2 [-] ancien, antique. [st2]3 [-] Diom. mûr, sage.
    * * *
        Incanus, penult. prod. Adiectiuum. Virgil. Chenu, Blanc de vieillesse.
    \
        Incanae herbae. Colum. Plin. Blanchastres.

    Dictionarium latinogallicum > incanus

  • 7 senectus

    [st1]1 [-] senectus, a, um (arch.): vieux; vieilli.    - senecta aetas (senecta dies): âge avancé. [st1]2 [-] senectūs, ūtis, f.: - [abcl][b]a - vieillesse, âge avancé; les vieux. - [abcl]b - dépouille des serpents. - [abcl]c - ancienneté, vétusté. - [abcl]d - tristesse, sérieux. - [abcl]e - maturité.[/b]    - temporibus canebat sparsa senectus, Virg. En. 5, 416: çà et là l'âge avait blanchi ses tempes.    - plena litteratae senectutis oratio, Cic. Brut. 76, 265: langage pleine d'une savante maturité.    - Albani pretiosa senectus, Juv.: la précieuse vétusté du vin d'Albe.
    * * *
    [st1]1 [-] senectus, a, um (arch.): vieux; vieilli.    - senecta aetas (senecta dies): âge avancé. [st1]2 [-] senectūs, ūtis, f.: - [abcl][b]a - vieillesse, âge avancé; les vieux. - [abcl]b - dépouille des serpents. - [abcl]c - ancienneté, vétusté. - [abcl]d - tristesse, sérieux. - [abcl]e - maturité.[/b]    - temporibus canebat sparsa senectus, Virg. En. 5, 416: çà et là l'âge avait blanchi ses tempes.    - plena litteratae senectutis oratio, Cic. Brut. 76, 265: langage pleine d'une savante maturité.    - Albani pretiosa senectus, Juv.: la précieuse vétusté du vin d'Albe.
    * * *
        Cruda ac viridis. Tacit. Verde vieillesse et encore robuste.
    \
        Adipisci senectutem. Cic. Parvenir à vieillesse.
    \
        Desipere senectute. Cic. Radoter de vieillesse.
    \
        Vetus senectus rugis frontem exarat. Horatius. Fait rider le front.
    \
        Senectus orationis. Cic. Quand la parolle et oraison d'un homme commence à estre attrempee.
    \
        Senectus. Plin. La peau dont les serpents et couleuvres se despouillent touts les ans au printemps.
    \
        Senectutem exuere. Plin. Se despouiller de telle peau.
    \
        Senectus, Adiectiuum: vt Membra senecta. Lucret. Vieulx.
    \
        Senecta aetas. Plaut. Aage de vieillesse.
    \
        Senecta dies: vt Senectam diem obiit in patria. Plin. Il fina sa vieillesse en, etc. Il mourut vieil en, etc.

    Dictionarium latinogallicum > senectus

  • 8 spumatus

    [st1]1 [-] spūmātus, a, um: couvert d'écume, blanchi d'écume. [st1]2 [-] spūmātŭs, ūs, m.: écume, bave.
    * * *
    [st1]1 [-] spūmātus, a, um: couvert d'écume, blanchi d'écume. [st1]2 [-] spūmātŭs, ūs, m.: écume, bave.
    * * *
        Spumatus, pe. prod. Adiectiuum. Cic. Couvert d'escume, ou Barbouillé d'escume.
    \
        Spumatus, huius spumatus, Substant. Stat. Escume, Escumement.

    Dictionarium latinogallicum > spumatus

  • 9 CHIMALLI

    chîmalli:
    Bouclier.
    Esp., rodela, adarga paves o cosa semejante. Dyckerhoff 1970,187.
    " mîtl chîmalli ", guerre, bataille.
    " in chîmalli, in tlahuiztli ", le bouclier et les armes.
    Launey II 150 et Sah6,14.
    Dans une énumération des pièces qui constituent les parures honorifiques (tlahuiztli).
    Sah2,123 = Sah 1927,179.
    " nâhui îmîuh ic quicentzitzquia in îchîmal ", il tient ses quatre flèches en même temps que son bouclier. Sah12,53.
    " ôticahcocuico îtlân tac in chîmalli, in tehuehuelli ", tu as levé, tu as pris le bouclier, le petit bouclier. C'est ainsi que la sage-femme s'adresse à la femme qui vient d'accoucher. Sah6,179.
    " centetl chîmalli teôcuitlatica nenepaniuhqui ", un bouclier croisé d'or.
    Parure de Xiuhteuctli, faussement attribuée à Quetzalcoatl. Sah 12, 11.
    " chîmalli teôcuitlatica ihtixapoh ", un bouclier dont le centre est perçé d'un disque d'or. Parure de Quetzalcoatl. Sah12,12.
    " niman mocencâhua, moyâôchihchîhuah, concuîh in chîmalli, in tlahuiztli ", alors les femmes se préparent, mettent leurs ornements guerriers, vont saisir les boucliers et les armes.
    Launey II 150.
    " quimmahmacac chîmalli tlahuiztli inic quinyâôtlalhuih ", il leur a distribué des boucliers et des armes avec lesquels il les a armés pour la guerre. W.Lehmann 1938,216.
    " in chîmalli, ihhuitica motzacua, mopepechoa ", les boucliers sont couverts, recouverts de plumes - shields covered, overlaid with feathers. Sah9,92.
    " chîmalli xiuhtôtôtica tzacqui ", le bouclier recouvert des plumes bleu de cotinga - the shield was covered with blue cotinga feathers. Sah8,33.
    " in ihcuâc mihtôtiâya quimahmalacachoa in îchîmal ", quand elle dansait elle faisait tourner son bouclier. Sah2,92.
    " âc îmâc quimanilia in mîtl in chîmalli ", qui a placé dans ses mains la flèche et le bouclier (au sens qui lui a donné l'autorisation de combattre ?). W.Lehmann 1938,206.
    " chîmalli cuitlâchîxxoh ", des boucliers ornés d'yeux d'ours. Sah2,146.
    " tlaâhuitectli chîmalli ", un bouclier blanchi - Seler (Sah 1927,49) 'weissgetünchter Schild'.,
    Leon Portilla (Sah 1958a, 145) 'su escudo come (de rayo) de luz'. A.Mönnich 1969.
    Thelma D. Sullivan traduit 'The whitewashed shield'. Acad Hist MS 68v = ECN10,176.
    " chîmalli, côztic teôcuitlatl in tlatzotzontli ", le bouclier ouvragé en or fin - the shield was ringed with thin gold. Sah8,33.
    " îxpan onoc in ixquich nepapan tlahuiztli in chîmalli îhuân mâccuahuitl îhuân tilmahtli îhuân maxtlatl ", devant lui sont étendues les diverses parures de guerre, les boucliers et les épés et les manteaux et les pagnes - vor ihm (il s'agit de Moteuczoma) liegen alle Arten von Devisen, Schilde und Obsidiansschwerter, Schulterdecken und Schambinden.
    Sah 1927,179 = Sah2,123.
    " âtlacuezonan chîmalli ", Schild mit Emblemen der Wasserrose. (Seler 1890,150)
    Mönnich 1969,414.
    " cuappachiuhqui chîmalli ", mit Adlerfedern eingelegter Schild.
    " tlaiezihcuilôlli chîmalli ", mit Blutlinien bemalter Schild,
    " quetzalpoztecqui chîmalli ", ein zur Hälfte grün und zur Hälfte rot bemalter Schild.
    SGA II 433.
    * à la forme possédée.
    " îchîmal ", son bouclier.
    Parure de Tîzahuah, Mâcuîlocelôtl et Macuîltochtli. Sah9,84.
    " închîmal ", leurs boucliers.
    Que l'on brûlait lors des cérémonies funéraires. Launey II 292.
    " îchîmal zan tîzachîmalli ", son bouclier est un bouclier blanchi à la chaux. Sah2,155.
    " îchîmal ihhuichachapânqui nâuhcâmpa ", son bouclier est parsemé de plumes en quatre endroits - his shield with feather patches on four sections.
    Le texte espagnol dit: 'una rodela, como de red hecha, y en quatro partes tenja plumas ricas, malpuestas'. Décrit la parure de Nâhualpilli. Sah9,79.
    " îchîmal yeticah otlatl tlachîhualli, otlachîmalli nâuhcân tlapotônîlli cuâuhtlachcayotica ihhuichahchapânqui, motênêhua tehuehuelli ", il porte son bouclier, fait en bambou, le bouclier en bambou, orné de plumes en quatre endroits, orné de duvet d'aigle, semé de plumes, on l'appelle tehuehuelli. Sah12,52-53.
    " îchîmal tlâuhtemalacayoh ", son bouclier orné de cercles rouges.
    Décrit la parure de Macuîl callis Sah9,80.
    " îchîmal tlâuhtehuilacachîuhqui ", son bouclier a des cercles rouges.
    Décrit la parure de Xipe Totec. Sah1,40.
    " îchîmal ihuân îchicahuâz chîchîltic ", son bouclier et son bâton à sonnailles sont rouges.
    Décrit Xilonen. Sah2,103.
    " in îchîmal teôcuitlaihtixapoh ", son bouclier d'or est perforé en son centre.
    Décrit Teteoh înnân. Sah1,16.
    " îchîmal îhhuiteteyoh ", son bouclier est couvert de boules da duvet.
    " închîmal îmmaccuauh yetiuh ", ils portent leur bouclier, leur épée de bois garnie d'obsidiennes. Sah9,17.
    *\CHIMALLI avec reduplication.
    " quiquehquechpanoah quiquehquechpanohtihuîtzeh închihchîmal ", ils portent chacun sur leer épaule, ils viennent portant chacun sur leur épaule leer épée - they each bore on their shoulders, they wend bearing on their shoulders, their shields. Sah12,39.
    " in tlâtlaâltîltin închihchîmal îmmahmâccuauh yetiuh ", ceux qui ont été rituellement baignés portent chacun leur bouclier et leur épée de bois garnie d'obsidienne - the bathed slaves each had their shields (and) their obsidian-bladed swords. Sah9,64.
    Note: le sujet de yetiuh est închihchîmal îmmahmâccuauh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIMALLI

  • 10 IXTIZAHUIA

    îxtîzahuia > îxtîzahuih.
    *\IXTIZAHUIA v.réfl., avoir le visage blanchi à la chaux.
    " mîxtîzahuihqueh ", elles ont le visage blanchi à la chaux.
    Décrit les cihuapipiltin. Sah1,19.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXTIZAHUIA

  • 11 TLAAHUITECTLI

    tlaâhuîtectli:
    Blanchi, crépi (en parlant d'un mur, mais aussi d'un bouclier).
    Esp., cosa enxaluegada, (M).
    " tlaâhuitectli chîmalli ", un bouclier blanchi - Seler (Sah 1927,49) 'weissgetünchter Schild'.,
    Leon Portilla (Sah 1958a, 145) 'su escudo come (de rayo) de luz'. A.Mönnich 1969.
    Thelma D. Sullivan traduit 'The whitewashed shield'. Acad Hist MS 68v = ECN10,176.
    Form: nom d'objet sur âhuîtequi.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAAHUITECTLI

  • 12 incanutire

    incanutire v. ( incanutìsco, incanutìsci) I. intr. (aus. essere) blanchir (aus. avoir), devenir chenu: è incanutito precocemente il a blanchi précocement. II. tr. blanchir, faire devenir blanc: le preoccupazioni lo hanno incanutito ses ennuis lui ont blanchi les cheveux.

    Dizionario Italiano-Francese > incanutire

  • 13 täysvalkaistu

    xxx
    complètement blanchi
    hautement blanchi

    Suomi-ranska sanakirja > täysvalkaistu

  • 14 valkaistu

    adj
    blanchi
    wood. & paper. blanchi

    Suomi-ranska sanakirja > valkaistu

  • 15 valkaistu voimapaperi

    xxx
    kraft blanchi
    papier kraft blanchi

    Suomi-ranska sanakirja > valkaistu voimapaperi

  • 16 cama

    ca.ma
    [k‘∧mə] sf lit. cama de casal lit à deux places. cama de solteiro lit à une place. roupa de cama garniture de lit, linge de lit.
    * * *
    [`kama]
    Substantivo feminino lit masculin
    cama de casal lit double
    * * *
    nome feminino
    1 (móvel, estrutura) lit m.
    cama de casal
    lit de deux personnes, lit à deux places
    cama desmontável
    lit pliant
    cama de solteiro
    lit d'une personne, lit à une place
    estar de cama
    garder le lit
    fazer a cama
    faire le lit
    ler na cama
    lire au lit
    2 ( camada) couche
    cama, mesa e roupa lavada
    nourri, logé et blanchi
    comme on fait son lit, on se couche

    Dicionário Português-Francês > cama

  • 17 encardido

    en.car.di.do
    [ẽkard‘idu] adj mal blanchi, sale.
    * * *
    encardido, da
    [ẽŋkar`dʒidu, da]
    Adjetivo jauni(e)
    * * *
    adjectivo
    sale

    Dicionário Português-Francês > encardido

  • 18 albens

    albens, entis part. prés. de albeo; blanc, blanchi.

    Dictionarium latinogallicum > albens

  • 19 hewn timber

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > hewn timber

  • 20 surfaced lumber

    I
    bois blanchi m, bois raboté m
    II US

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > surfaced lumber

См. также в других словарях:

  • blanchi — blanchi, ie (blan chi, chie) part. passé. 1°   Rendu blanc. Linge bien blanchi. Chemise mal blanchie. Des flots blanchis d écume. Tête blanchie par les années. •   Il est merveilleux combien vous êtes blanchi [vos cheveux sont devenus blancs]… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Blanchi sous le harnois — ● Blanchi sous le harnois qui a vieilli dans son métier, en particulier celui des armes …   Encyclopédie Universelle

  • blanchi — Blanchi, [blanch]ie. part. Il a les significations de son verbe …   Dictionnaire de l'Académie française

  • blanchi — ● blanchis ou blanchi nom masculin (de blanchir) Entaille faite sur l écorce d un arbre destinée à le désigner à l abattage (abandon), ou au maintien en réserve. ● blanchis ou blanchi (synonymes) nom masculin (de blanchir) Entaille faite sur l… …   Encyclopédie Universelle

  • être blanchi — ● être blanchi verbe passif Nourri et blanchi, en parlant de quelqu un, se voir fournir la nourriture et le blanchissage. ● être blanchi (expressions) verbe passif Nourri et blanchi, en parlant de quelqu un, se voir fournir la nourriture et le… …   Encyclopédie Universelle

  • Nourri et blanchi — ● Nourri et blanchi en parlant de quelqu un, se voir fournir la nourriture et le blanchissage …   Encyclopédie Universelle

  • Riz blanchi ou usiné — ● Riz blanchi ou usiné riz dont on a enlevé le péricarpe …   Encyclopédie Universelle

  • mal blanchi — mal blanchi, e n. Individu de race noire (péjoratif et raciste) …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • hologramme blanchi — šviesintoji holograma statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. bleached hologram vok. gebleichtes Hologramm, n rus. отбеленная голограмма, f pranc. hologramme blanchi, m …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • blanquir — blanchi, blanqui blanchir. voir ablanquir, perbolhir …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • blanchir — [ blɑ̃ʃir ] v. <conjug. : 2> • XIIe; de blanc I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre blanc. ⇒ décolorer, éclaircir. L eau de Javel blanchit le linge. L aube blanchit le ciel. Hortic. Provoquer l étiolement de (un légume) pour en améliorer l aspect (⇒… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»